zaujímavý

Rozdiel medzi ulicami, bulvármi, bulvármi a inými cestami

Ak ste sa niekedy pýtali, prečo sa niektoré cesty nazývajú „ulicami“, zatiaľ čo iné sa nazývajú „bulváry“ alebo „ulice“, nie ste sami. A ako sa ukázalo, za týmito menami je skutočne nejaký význam a môžu vám dokonca pomôcť pri navigácii v meste.

V tomto videu z kanála Vox YouTube Phil Philwards uvádza zníženie toho, čo znamenajú všetky tieto slová, pokiaľ ide o dopravu. Stručný prehľad toho, čo sa naučíte:

  • Cesta (Rd.): Môže to byť čokoľvek, čo spája dva body. Najzákladnejšie pomenovacie konvencie.

  • Cesta: Malá vedľajšia ulica mimo cesty.

  • Ulica (St.): Verejná cesta, ktorá má budovy na oboch jej stranách. Beží kolmo na cesty.

  • Avenue (Ave.): Verejná cesta, ktorá má budovy alebo stromy na oboch jej stranách. Beží kolmo na ulice.

  • Boulevard (Blvd.): Veľmi široká ulica mesta, ktorá má na oboch stranách stromy a vegetáciu. V strede bulváru je zvyčajne aj medián.

  • Lane (Ln.): Úzka cesta, ktorá sa často vyskytuje vo vidieckych oblastiach. V podstate ide o opak bulváru.

  • Drive (Dr.): Dlhá, kľukatá cesta, ktorá má svoju cestu formovanú prostredím, napríklad blízke jazero alebo hora.

  • Terasa (Ter.): Ulica, ktorá sleduje vrchol svahu.

  • Miesto (Pl.): Cesta alebo ulica, ktorá nemá žiadnu cestu - alebo vedie k slepej uličke.

  • Súd (Ct.): Cesta alebo ulica, ktorá končí v kruhu alebo slučke.

Toto sú samozrejme viac usmernení ako tvrdé a rýchle pravidlá a nie každé mesto na svete sa presne riadi týmito názvami. V predmestiach a novších oblastiach bývajú rovnako prísne: niekedy sa ulica nazýva „pruh“ jednoducho preto, že urbanista alebo developer si môžu myslieť, že to znie pekne. Nielen to, ale to, čo sa začína ako „ulica“, by sa neskôr mohlo vyvinúť až po preberanie charakteristík „avenue“. Ale aj keď tieto usmernenia nie sú napísané kameňom, poskytuje niekoľko užitočných súvislostí o naše cesty.